|
|
不是一切大树都被暴风折断; |
Nicht alle großen Bäume brechen im Sturm; |
不是一切种子都找不到生根的土壤; |
Nicht alle Samenkörner finden keinen Boden, um Wurzeln zu schlagen; |
不是一切真情都流失在人心的沙漠里; |
Nicht alle echten Gefühle versickern in der Wüste der Herzen; |
不是一切梦想都甘愿被折断翅膀。 |
Nicht alle Wunschträume lassen sich bereitwillig die Flügel brechen. |
不、不是一切都象你说的那样, |
Nein, nicht alles ist so wie du sagst, |
不是一切火焰都只燃烧自己而不把别人照亮; |
Nicht alle Flammen verbrennen nur sich selbst und bescheinen die Menschen nicht; |
不是一切星星都仅指示黑暗而不报告曙光; |
Nicht alle Sterne weisen auf die Dunkelheit hin und kündigen keinen Morgen an; |
不是一切歌声都只掠过耳旁而不留在心上; |
Nicht alle Lieder streifen am Ohr vorbei und bleiben nicht im Herzen zurück; |
不、不是一切都像你说的那样! |
Nein, nicht alles ist so wie du sagst! |
不是一切呼吁都没有回响; |
Nicht alle Rufe bleiben ohne Echo |
不是一切损失都无法补偿; |
Nicht alle Verluste sind unmöglich zu ersetzen; |
不是一切深渊都是灭亡; |
Nicht alle Abgründe bedeuten den Untergang; |
不是一切灭亡都覆盖在弱者头上; |
Nicht aller Untergang liegt auf dem Kopf des Schwachen; |
不是一切心灵都可以踩在脚下、烂在泥里; |
Nicht alle Herzen werden von Füßen zertrampelt und verwesen im Schlamm; |
不是一切后果都是眼泪血印,而不展现欢容。 |
Nicht alles endet in einer Blut- und Tränenspur und zeigt nicht sein frohes Gesicht |
一切的现在都在孕育着未来, |
Alles Heutige birgt die Zukunft in sich |
未来的一切都生长于它的昨天。 |
Alles Zukünftige wächst in seinem Gestern heran |
希望,而且为它斗争, |
Hoffe und kämpfe dafür |
请把这一切放在你的肩上! |
Bitte schultere das alles! |